Шерлок холмс на каком канале сегодня, Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Т/с

Шерлок холмс на каком канале сегодня

У вас, любители сериалов, сегодня есть проводник в мир нескончаемых эпизодов - российских, американских, европейских, турецких, азиатских и даже израильских. Шерлок в России 1 сезон — Трейлер В обоих случаях что в итоге ни пустят в эфир — посмотреть это стоит.




Он действительно будет таким страшным? Похоже, этот сезон «Шерлока» самый темный, самый страшный за все время его существования. Он полон маленьких и больших трагедий, в нем много сюрпризов. И чем дальше, тем больше. А кроме старых, полюбившихся персонажей, появятся новые лица, - рассказала исполнительница роли Мери Ватсон Аманда Эббингтон. Стала ли жизнь Джона и Мери Ватсон счастливей после рождения дочери, телезритель Первого канала узнает уже в конце первой серии нового сезона.

А вот настоящий, не экранный союз Мартина Фримана и Аманды Эббингтон - они были парой почти 16 лет - увы, распался. Это интервью с Фриманом было снято до того, как стало известно об их разрыве. Это правда, иногда даже слишком легко.

Порой забываешь, что ты на съемочной площадке. Все как дома. И вспоминаешь, что это кино, лишь когда звучит команда «Мотор! Новые серии сняты и смонтированы так изобретательно, что просто диву даешься: как можно в одном кадре уместить столько драмы и визуальных деталей? Снимали в Лондоне и Кардифе. Даже мимолетные эпизодические роли сразу врезаются в память.

Ну а выбор злодеев удивил бы самого Конан Дойля. Наш реальный мир уже давно затмил Джеймса Бонда с его злодеями. Да и мы, похоже, перебрали все типажи злодеев. Иногда хочется увидеть плохого парня с тоненьким стильным галстуком и аккуратным воротничком», - отмечает автор сценария серии «Шесть Тэтчер» сериала «Шерлок», исполнитель роли Майкрофта Холмса Марк Гейтис.

На вопрос, может ли зло в «Шерлоке» предстать в женском обличье, сценаристы лишь по-английски загадочно улыбаются и молчат. Достоверно известно лишь то, что сценарий первой серии нового сезона написан на основе рассказа «Шесть Наполеонов». Этот маленький шедевр Конан Дойля в свое время вдохновил Ильфа и Петрова на создание «Двенадцати стульев».

Но в отличие от замечательного романа, британский сериал вряд ли будет искриться юмором. Знатоки Конан Дойля, возможно, догадаются - действие в этой серии будет крутиться вокруг гипсовых изваяний Маргарет Тетчер. Но что они в себе скрывают, пока тайна под семью печатями.

Много чудачеств, а это визитка Шерлока. Наш детектив живет в современной Британии. У его друга Ватсона рождается ребенок. Лидером по популярности оказался хештэг МориартиЖив, связанный с финалом серии. Премьера первой серии четвертого сезона « Шесть Тэтчер » состоялась 1 января года спустя 1 минуту в после наступления Нового года в Великобритании.

Финал сериала оказался провальным с точки зрения рейтинга. Его посмотрели около 5,9 миллиона человек, что намного ниже новогодней аудитории в 8,1 миллиона зрителей [96].

В январе года Моффат заявил, что они с Гэтиссом работали над пятым сезоном [97]. Однако, выпуская четвертый сезон в январе года, они ещё не решили, запускать ли его производство. Камбербэтч подписал контракт на участие в пятом сезоне [98]. Помимо трёх эпизодов, в комплекты вошли дополнительные материалы, связанные с сериалом. Помимо этого, в DVD включён минутный документальный фильм Unlocking Sherlock [] , а также непоказанный пилотный эпизод с тем же названием, «Этюд в розовых тонах», режиссёра Коки Гедройц [] ; журналист Марк Лоусон назвал «смелой и похвальной» идею включить в релиз первую версию пилота [16].

Согласно британской системе оценки фильмов и видеоигр , пилотный и остальные эпизоды получил рейтинг 12 certificate для лиц от ти лет [] [] [] []. Первый сезон поступил в продажу 1 февраля года; в комплектах с первым сезоном встроенный текст не русифицирован, в комплектах со вторым — русифицирован локализатором.

В Великобритании второй сезон вышел на дисках 23 января года [] , куда, помимо эпизодов, вошли аудиокомментарии к сериям «Скандал в Белгравии» и «Собаки Баскервиля» и короткометражный фильм Sherlock Uncovered []. Издательство BBC Books [en] опубликовало несколько оригинальных произведений Конан Дойля в качестве коллекционных изданий с Камбербэтчем и Фрименом на обложках.

Осенью года вышли первые два — « Этюд в багровых тонах » и « Приключения Шерлока Холмса », с предисловиями от Стивена Моффата и Марка Гэтисса соответственно [] [] ; « Собака Баскервилей » с предисловием от Бенедикта Камбербэтча, « Знак четырёх », с предисловием от Мартина Фримена, и « Воспоминания Шерлока Холмса » с предисловием от Стива Томпсона вышли в марте года [] [] []. По данным интернет-издания Radio Times , популярность «Шерлока» привела к возобновлению продаж оригинальных произведений Конан Дойля [].

Компания LEGO рассматривает проект создания тематического конструктора с героями сериала []. Саундтрек сериала, записанный на студии Air в Хэмпстеде , написан Майклом Прайсом [en] и лауреатом « Грэмми » Дэвидом Арнольдом , который ранее работал над фильмами о Джеймсе Бонде []. В записи принимала участие и Эос Чатер, которая записывала скрипичные партии Шерлока. Саундтрек к первому сезону был выпущен 30 января года компанией Silva Screen, ко второму — 27 февраля того же года [] []. Оба диска состоят из девятнадцати композиций.

Киносерия — программа передач — Москва

Написание саундтрека к пилотному эпизоду началось в апреле года. По словам Майкла Прайса, задуманная Моффатом и Гэтиссом идея была настолько мощной, что нельзя было обойтись менее характерным музыкальным сопровождением.

Целью было создать заглавную композицию, которая обладала бы тем же духом оригинала, как и знаменитые заглавные темы из экранизаций прошлых лет, но в духе осовремененной истории []. Скрипачка Эос Чатер присутствовала на съёмочной площадке, обучала Бенедикта Камбербэтча азам обращения со скрипкой и фактически сыграла все партии самостоятельно прямо на площадке, синхронизируя свою игру с движениями актёра.

По её словам, это была сложнейшая работа. Принять участие в съёмках её попросили Прайс и Арнольд; до этого Камбербэтч никогда не держал скрипки в руках, и на тренировки у него была всего неделя. В сериале присутствует момент, когда Шерлок сам сочиняет музыку, одновременно отвлекаясь на другие вещи.

Задача Чатер состояла в отслеживании движений Камбербэтча — начинать играть, когда он берётся за скрипку, и останавливаться, когда он останавливается, и Камбербэтчу, в свою очередь, нужно было делать то же самое.

Команда перепробовала множество способов, пытаясь найти самый удобный ракурс — со стороны оператора, через стекло, однако в итоге Чатер располагалась прямо на площадке буквально на границе кадра и бок о бок с актёрами [].

Приложение представляет собой смесь игры-квеста и социальной сети. Пользователь играет за члена «сети бездомных», с помощью которых Шерлок добывает информацию. Игрок передвигается по виртуальному Лондону на кэбе, на метро и пешком, разгадывает загадки, зарабатывает деньги, находит различные предметы и беседует с подозреваемыми []. В Японии с 4 октября года в журнале Young Ace издательства Kadokawa публикуется манга -адаптация сериала, созданная художником Jay [].

Русская версия манга-адаптации анонсирована издательством « Истари Комикс » [] , первые три тома вышли в феврале года. Начиная с первого эпизода сериал получает положительные отзывы критиков [] []. Британское издание The Telegraph поставило Камбербэтча на первое место в собственном списке «лучших Шерлоков Холмсов» [] , а Мартина Фримена — на третье в аналогичном рейтинге Джонов Ватсонов [].

Дэн Мартин из The Guardian сразу после «Этюда в розовых тонах» отметил потенциал сериала, изобретательность дедуктивных выкладок и сценарную работу Моффата []. Ещё один журналист The Guardian , Сэм Волластон, отметил, что некоторые детали сюжета так и остались необъяснёнными []. Том Сатклифф из The Independent посчитал, что Шерлок был «довольно вялым», работая над делом, однако в целом в своём обзоре он положительно отозвался о сериале, назвав его «познавательным, ни разу не отступившим от духа и блеска оригинала» и, несмотря на смену обстановки, поразительно близким к оригиналу во всех важных деталях.

Проект, по его мнению, выигрывает не столько за счёт интригующего сюжета, сколько за счёт удачной подачи и харизмы []. После высоких рейтингов «Этюда в розовых тонах» BBC выразили желание снимать сериал дальше [] , а уже 10 августа года «Шерлок» был продлён на второй сезон [20]. Крайне положительно об обоих сезонах отозвалось Лондонское общество Шерлока Холмса, которое отметило, что ожидало совершенно противоположного результата, и оказалось удивлено, как удачно смешиваются и подгоняются под современный век детали оригинальных историй писателя: «У нас была классика, была переписанная классическая история в фильме Дауни и Лоу, были молодые Холмс и Ватсон в фильмах и книгах», — пишет Николас Утечин.

Журналистка Times Кейтлин Моран в своей статье «Мой роман с Шерлоком» рассказала о реакции создателей сериала на успех первой серии:. В вечер показа дебютной серии, «Этюд в розовых тонах», главные актёры и создатели собрались её посмотреть в доме Моффата в Кью. Я увидел, что Бенедикт был в трендах по всему миру, Мартин был в трендах по всему миру, сам Шерлок был в трендах по всему миру. И люди говорили о сериале с такой… страстью. Так, как будто они были поклонниками всю свою жизнь — хотя они, конечно, ещё ничего не знали о нём 90 минут назад.

Всё изменилось за 90 минут» []. Сериал был положительно принят и американскими зрителями. По мнению San Francisco Chronicle , «Шерлок» — один из лучших детективных проектов десятилетия; рецензент, как и множество других, уделил внимание сравнению сериала с первоисточником, отдав сериалу должное, высоко оценил сценарий [].

Многие рецензенты сравнивали сериал с американским « Обмани меня »; британским «Доктором Кто» из-за того, что и в «Шерлоке», и в «Докторе Кто» чувствуется рука Моффата и Гэтисса; американским « Доктором Хаусом », которого, в свою очередь, часто называют «современным Холмсом». Джеймс Понивозик из Time отозвался о сериале сдержанно, сочтя сериал «динамичным», но «гримасническим» []. Майк Хейл из New York Times , в частности, с похвалой писал об актёрском составе, не обделив вниманием и актёров второго плана — Эндрю Скотта и Руперта Грэйвса, назвав последнего «добродушно-покровительственным инспектором Лестрейдом» [].

Во время трансляции второго сезона с целью уместить серии в таймслот было вырезано множество сцен в целом 24 минуты, по 8 минут из каждого эпизода , что вызывало негативную реакцию зрителей []. Среди русскоязычных обозревателей положительно отозвалась Анна Наринская из «Коммерсантъ».

В своей рецензии к первому эпизоду второго сезона она написала, что смотреть Шерлока в исполнении Камбербэтча приятно, а также высказала мнение, что, несмотря на статус Конан Дойля как признанной классики, её хорошему переложению идёт на пользу добавление штампов современности, в особенности главной мировой угрозы на сегодняшний день — угрозы терроризма и правительственных заговоров, что и было продемонстрировано в серии «Скандал в Белгравии» [].

По мнению « Газеты. Владимир Валуцкий , один из сценаристов советского фильма о Шерлоке Холмсе , заявил, что современная британская экранизация — «первая экранизация Конан Дойля, которая ему понравилась» []. Почти одновременно с сериалом вышли две, также британских, полнометражных классических экранизации режиссёра Гая Ричи с Робертом Дауни-младшим и Джудом Лоу в главных ролях.

Повсеместно встречается сравнение двух адаптаций; The Guardian сравнил фильм « Шерлок Холмс: Игра теней » и первый сезон «Шерлока» сразу по целому ряду пунктов, во многом констатировав «победу» фильмов Ричи [] ; обозреватель BBC America счёл Камбербэтча более удачным Холмсом, чем Дауни, по большей части виня в этом саму экранизацию и американское происхождение Дауни []. Более глубокое сравнение двух фильмов, в том числе с точки зрения верности канону, провёл журналист швейцарского издания Tages Anzeiger.

Он назвал Камбербэтча «блестяще точным» в противовес «гримасническому» Дауни, который больше похож на сыщика, ищущего острых ощущений []. При близком сравнении очевидно: Шерлок Холмс существует, пока остаётся самим собой. Холодный расчётливый герой с непредсказуемым характером, так легко обличающий преступников потому, что сам во многом такой же, как они. И вот он становится пародией, комическим образом, небритым, пребывающим в хорошем настроении и проносящимся через викторианские декорации.

Гай Ричи же в противоположность этому низвёл детектива до приключенческого героя, который называет себя Холмсом, но не является им [].

С выходом финальной серии второго сезона вопрос «Как выжил Шерлок Холмс? Самыми популярными оказались теории с использованием маски, которой похититель детей предположительно испугал девочку, мусорного грузовика, тела Мориарти, причастности «сети бездомных», Молли Хупер и велосипедиста, сбившего Джона [] []. Моффат заявил, что прочёл множество форумов, однако не встретил ни одного близкого к правде варианта, и добавил, что в серии «был ключ, который все упустили, столько людей в онлайне строили теории о смерти Шерлока — и они его упустили!

В сериале Холмса и Ватсона часто принимают за гомосексуальную пару, и сам Ватсон в пилотном эпизоде не преминул уточнить у Холмса его ориентацию. Это породило мнение о том, что BBC изображает персонажей гомосексуалами []. Стивен Моффат это опровергает и добавляет, что сценаристы делают подобные намёки только потому, что в XXI веке это в порядке вещей и подобные отношения не осуждаются обществом [].

Мориарти, выдавая себя за бойфренда Молли Хупер, чтобы проверить Шерлока, прикинулся скрытым геем, на что Шерлок купился. Эта идея, по словам Моффата, имела больше отношения к Молли, нежели к Шерлоку, — создать для неё неудачные отношения [].

Идея двух гомосексуальных владельцев ресторана в эпизоде «Собаки Баскервиля» принадлежит Сью Верчью []. Подобные скрытые гомосексуальные намёки являются характерными приёмами квирбейтинга []. Ирэн Адлер, представленная в сериале « доминанткой , поставившей на колени нацию», а также открытый финал её отношений с Шерлоком привлекли внимание как прессы, так и недовольных чересчур откровенной адаптацией консерваторов.

Негативный репортаж выпустил таблоид Daily Mail. По сообщению газеты, некоторые зрители негативно отнеслись к сцене, где обнажённая Ирэн впервые встречается с Шерлоком, сочтя их слишком откровенными для временного промежутка сериала до []. Сцена была снята с использованием правильных ракурсов и положений тела, по большей части скрывающих наготу Лары Пулвер на съёмочной площадке [].

С мнением Daily Mail поспорил The Guardian [] , а пресс-секретарь BBC после трансляции поделился, что студия довольна как реакцией критиков, так и зрителей []. По состоянию на 4 января года, BBC получили жалобы на неуместное содержание, однако часть из них, возможно, сделана после репортажа Daily Mail []. Сексуализация персонажа была расценена шагом назад с феминистической точки зрения.

Джейн Клэр Джонс в своей колонке в The Guardian писала, что Конан Дойль и в году не был образцом гендерной эволюции, а потому подобное представление современной женщины в году может быть поводом для беспокойства []. Создатели акцентировали внимание на её сексуальности в ущерб проницательности и образу хищной, роковой женщины, которой она является в оригинале [].

Сам Моффат опроверг предположения, что он или Конан Дойль придерживались сексистских взглядов, и призвал критиков вместо «охоты на ведьм» заняться критикой самой телепрограммы []. На вопрос, влюблён ли Шерлок в Ирэн, Моффат ответил:.

А что ещё может означать ситуация, когда парень, спасая тебя, рубит террористов громадным мечом? Она одна из немногих людей на Земле, кто ему небезразличен, что бы это ни означало. Он очарован ей. Она волнует его. И на какой-то момент, когда он увидел её, он подумал: может быть, просто возможно, что есть кто-то такой же, как я.

Что ещё происходит между ними, сильный мира сего своим биографам не рассказал []. На волне успеха сериала американский телеканал CBS выразил желание снять собственную версию современного Шерлока Холмса под названием « Элементарно » англ.

Elementary , что привело к недовольству со стороны британских сценаристов []. Хотя идея ремейка британского сериала сошла на нет [] и сериал позиционируется как другая адаптация, пресса неизменно сравнивает две экранизации между собой.

Моффат, однако, заявил, что его негативная реакция преувеличена, а настолько изменённый оригинальный сюжет в первую очередь, то, что доктора Ватсона играет женщина мешает воспринимать «Элементарно» как экранизацию Конана Дойла: «Интересно, до какой степени можно что-то менять, чтобы он все ещё оставался Шерлоком Холмсом? Позже Люси Лью , исполняющая в этом сериале роль Джоан Ватсон, сообщила в интервью, что продюсеры «Шерлока» посмотрели пилот «Элементарно», увидели, насколько он отличается от их, и приняли его [].

Бенедикт Камбербэтч, состоящий в дружеских отношениях с Джонни Ли Миллером исполняет роль Холмса в «Элементарно» , назвал американский сериал фантастическим []. Ввиду популярности нового облика Холмса сеть британских магазинов одежды Debenhams выпустила в продажу его пальто из сериала [] , а фирма Belstaff , пальто которой Камбербэтч носит в кадре, возобновила его выпуск и продажу.

Дизайнер Пол Костелло , вдохновляясь новым образом британского детектива, выпустил собственную коллекцию шерстяных пальто, шарфов, а Джон Пирс, портной из лондонского шопинг-района Сэвил-Роу, рассказал, что многие клиенты просят сшить одежду по образцу из сериала [44].

Мнение журналиста Алексиса Петридиса : «Можно понять, почему мужчины хотят так выглядеть. Наверное, они заметили, что Камбербэтч, который не похож на стандартного красавчика из телевизора, собирает женскую аудиторию, и решили, что пора что-то делать со своим хламом. Так что, последняя икона британского мужского стиля — это вымышленный асексуальный социопат , который впервые появился на экране, избивая плетью труп.

Конечно, даже великий сыщик не смог бы сделать вывод, что такое случится» []. Кроме этого, BBC Online запустило несколько сайтов, играющих важную роль в сериале, — блог Джона Ватсона, сайт Шерлока под названием «Теория дедукции», блог Молли Хупер и сайт Конни Принс, одной из жертв третьего эпизода первого сезона []. Обновлением сайтов занимается Джозеф Лидстер [en] , ранее известный по подобным проектам для «Доктора Кто» [].

Сериал собрал собственное сообщество поклонников []. С выходом финала второго сезона были организованы несколько кампаний: «We Believe in Sherlock Holmes» рус. Мы верим в Шерлока Холмса , «Moriarty was Real» рус. Мориарти был настоящим [] и другие [] , а творчество и флэшмобы поклонников отмечали в том числе создатели сериала []. В марте года посвящённый сериалу сайт Sherlockology получил награду Shorty Awards как лучший фан-сайт [].

Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версии , проверенной 10 января года; проверки требуют 3 правки. У этого термина существуют и другие значения, см. Список фильмов о Шерлоке Холмсе. Сью Верчью Элейн Кэмерон. Фабиан Вагнер Стив Лоуз. Кардифф, Уэльс Лондон, Англия. Авторы сериала: Стивен Моффат вверху и Марк Гэтисс внизу. Оригинальный текст англ. We wanted to bring him out of the faux-Victorian fog and see him for what he is.

Sherlock Holmes is really that posh freak from a wealthy family, that scary boffin crime-solver who lives in your town. So solving crimes with a psychopath excites him. Бенедикт Камбербэтч в роли Шерлока Холмса вверху и Мартин Фримен внизу в роли Джона Ватсона на съёмках эпизода «Слепой банкир» в лондонском чайна-тауне в марте года. Основная статья: Список эпизодов телесериала «Шерлок».

Сезон Серии Даты показа Зрители Великобритании млн. Зрители США млн. Первая серия Последняя серия 1 3 25 июля 8 августа 8,37 [66] Шаблон I saw that Benedict was trending worldwide on Twitter, Martin was trending worldwide, Sherlock itself was trending worldwide. And people were talking about it with this… passion.

Шерлок Холмс

Everything had changed in 90 minutes. Оригинальный текст нем. Aus dem Direktvergleich wird klar: Sherlock Holmes lebt weiter, solange er sich selber bleibt. Und er verkommt zur Parodie, wenn er als komische Figur, gut gelaunt und schlecht rasiert, durch viktorianische Kulissen rennt. Oh does it MEAN when a boy hacks up terrorists for you with a great big sword?

Fascinated by her. Thrilled by her. What else is going on, the great man has not confided in his biographers. ОАО « Первый канал ». Дата обращения: 16 января Архивировано 23 сентября года. Radio Times 8 января Дата обращения: 9 января Архивировано 9 января года. Radio Times 9 января Дата обращения: 13 января Архивировано 12 января года. Дата обращения: 23 января Архивировано из оригинала 2 ноября года. The Guardian англ. Архивировано из оригинала 30 октября Дата обращения: 3 августа Архивировано из оригинала 24 января года.

The Observer 18 июля The Herald 19 июля Архивировано 8 мая года. Press Association. Streatham Scotland 24 июля Архивировано из оригинала 30 сентября года. Times have changed but crimes are the same for new Sherlock Holmes англ.

Herald Scotland 19 июля Архивировано из оригинала 14 мая года. The Telegraph 19 декабря Архивировано 27 мая года. Life outside The Office for Martin Freeman англ. Wales on Sunday. Western Mail and Echo 16 августа Архивировано 18 января года. The Guardian 24 декабря Архивировано из оригинала 16 января года. The Guardian. Архивировано из оригинала 2 октября Дата обращения: 7 сентября The Guardian 17 июля Архивировано 20 января года. Digital Spy 11 января Архивировано из оригинала 13 января года.

Российская газета 26 июня Дата обращения: 19 марта Архивировано 10 мая года. The Guardian 10 августа Архивировано 8 августа года. Digital Spy 4 февраля Архивировано 7 февраля года. Radio Times 15 января Дата обращения: 26 января Архивировано из оригинала 17 января года.

Шерлок Холмс и доктор Ватсон - 11-20 Серии - Джереми Бретт

Sherlock: The Reichenbach Fall — live chat with the co-creators англ. The Guardian 21 мая Дата обращения: 8 января Архивировано 1 сентября года. Дата обращения: 13 июня Архивировано из оригинала 7 июня года. London Town 26 июля Дата обращения: 4 августа Архивировано 3 августа года.

Can Holmes solve co-prod mystery? Reed Business Information 1 октября Архивировано 6 октября года. Reed Business Information 22 февраля Архивировано 4 марта года.

Sherlock Press pack англ. Архивировано из оригинала 15 июля года. BBC Press Office. South Wales Evening Post. Northcliffe Newspapers Group 24 января Bar mystery solved by detective work англ. Northcliffe Newspapers Group 19 января Архивировано 23 декабря года. Actors on set for detective drama англ. Northcliffe Newspapers Group 21 января Архивировано 17 февраля года.

Daily Mail 15 августа Sherlock: creating b Baker Street англ. Radio Times 24 января Дата обращения: 28 января Архивировано из оригинала 27 января года.

BBC1 unveils new dramas неопр. Emap Media 14 июля Архивировано 21 июля года. Emap Media 23 августа Архивировано 2 декабря года. Hartswood Films. Digital Spy 17 апреля Архивировано 11 октября года. Hartswood set to develop projects from Welsh office англ. Emap Media 20 августа Архивировано 5 апреля года. Архивировано из оригинала 27 ноября года. Ray Holman Website. Архивировано из оригинала 5 августа года.

ЛИВАНОВ ВПЕРВЫЕ РАССКАЗАЛ, СКОЛЬКО ПОЛУЧАЛ ЗА РОЛЬ ШЕРЛОКА ХОЛМСА #новости #шоубизнес #шоу #Ливанов

The Independent. Архивировано из оригинала 22 октября Дата обращения: 10 августа How I taught Sherlock Holmes to play the violin англ. The Guardian 17 декабря Архивировано 3 февраля года.

Wales Online 17 января Архивировано из оригинала 14 января года. Wales Online 7 января Архивировано из оригинала 15 января года. BBC News 16 января Дата обращения: 17 января Архивировано 16 января года. Deadline 17 января Архивировано из оригинала 19 января года.

Digital Spy 21 января Архивировано из оригинала 22 января года. BBC 14 марта Дата обращения: 14 марта Архивировано из оригинала 15 марта года. Digital Spy 28 мая Дата обращения: 11 июня Архивировано из оригинала 31 мая года. The Telegraph 3 мая Архивировано 17 июня года. Digital Spy 19 мая Архивировано из оригинала 14 июня года. Radio Times.

Immediate Media Company Limited 1 марта Архивировано из оригинала 3 марта года. NME 2 марта Архивировано из оригинала 4 марта года. The Guardian 24 августа Дата обращения: 24 августа Архивировано из оригинала 24 августа года. Radio Times 10 апреля Дата обращения: 18 апреля Архивировано из оригинала 13 апреля года.

Официальный твиттер BBC One 20 июня Дата обращения: 1 сентября Архивировано 16 декабря года. Дата обращения: 11 марта Архивировано из оригинала 22 мая года. Last day on block 2 of Sherlock Twitter 23 мая Дата обращения: 23 мая Архивировано 20 декабря года. The Daily Mirror 31 декабря Архивировано 3 января года. One8One Дата обращения: 22 февраля Архивировано из оригинала 22 февраля года. PBS 26 марта Дата обращения: 4 января Архивировано 28 декабря года.

Radio Times 22 января Дата обращения: 31 января Архивировано 11 апреля года. Дата обращения: 12 января Архивировано 6 марта года. No permanent link available. Search for relevant dates. TVByTheNumbers 5 января Архивировано из оригинала 7 февраля года.

Sherlock consolidated series average of 10 million viewers. Твиттер 24 января Архивировано 3 апреля года. The Guardian 26 июля Digital Spy 28 июля Дата обращения: 2 июля Архивировано из оригинала 21 октября года. The Guardian 2 августа Архивировано 9 мая года. Digital Spy 9 августа Архивировано из оригинала 11 января года. Дата обращения: 30 июня Архивировано из оригинала 20 января года.

Архивировано из оригинала 6 мая года. Sherlock smashes ratings record in US англ. Broadcasr Now. Emap Ltd. Программное обеспечение неопр. Эхо Москвы 8 октября BBC Press Office 28 августа Архивировано из оригинала 16 сентября года. Zap2it 4 августа Архивировано из оригинала 17 октября года. The Guardian 16 января Архивировано 19 января года. The Guardian 3 января Архивировано 29 января года.

The Daily Telegraph 16 января Архивировано 17 января года. Digital Spy. Архивировано из оригинала 10 мая года. Guardian Media Group 3 января Архивировано из оригинала 29 января года.

Архивировано из оригинала 8 ноября года. Архивировано из оригинала 2 июля года. PBS 7 мая РИА Новости 13 января Дата обращения: 14 января Архивировано 15 января года. Архивировано 26 января года. Российская Газета 13 января Дата обращения: 24 февраля Архивировано 24 февраля года. BBC News Русская служба. Архивировано из оригинала 29 августа Дата обращения: 16 августа The Independent англ. Дата обращения: 7 ноября International Business Times UK англ.

Архивировано из оригинала 27 октября Архивировано из оригинала 6 декабря года. BBFC 2 августа Den of Geek 1 сентября Архивировано из оригинала 10 февраля года. BBFC 23 июля Архивировано из оригинала 4 августа года. Архивировано из оригинала 15 апреля года.

Дата обращения: 5 августа We did the commentary for the sherlock series 2 dvd last night and We have a new Dvd release date in the UK of 23rd January. Архивировано 17 мая года. British Board of Film Classification 20 декабря Sherlock — A Study in Scarlet. Sherlock — The Adventures of Sherlock Holmes. Sherlock — The Hound of the Baskervilles. Sherlock — Sign of Four. The Memoirs of Sherlock Holmes.

Сводка дня Фронт 23-Марта! свежие новости - только что! решающий сирена! 3 минут назад! сейчас

Radio Times 17 января Дата обращения: 24 января LEGO Cuusoo 27 августа Дата обращения: 21 сентября Архивировано из оригинала 25 сентября года. The Times 24 декабря Архивировано 25 декабря года. Доступ на сайт платный, просмотреть отсканированный материал газеты можно здесь англ. Silva Screen Records. Архивировано из оригинала 17 июля года.

ТВ-программа

Soundtrax: Episode англ. Дата обращения: 26 июня Архивировано из оригинала 4 апреля года.